Así, enumera un curioso listado con municipios asturianos como Poo (que en inglés significa “caca”, tal cual); algunos gallegos, como Villapene (Penisvile) o Parderrubias (Pair of Blondes); Maspalomas (More pigeons), en Canarias; las manchegas Tembleque (Wobbly) y Consuegra (Mother-in-law); Novallas (Don’t go, en una traducción libre), en Aragón; los murcianos Alcantarilla (Sewer), Caravaca de la Cruz (Cow face of the cross) y Los Infiernos (The hells); Calamocos (Humid snot), en Castilla y León; los extremeños Malcocinado (Badly cooked) y Aceituna (Olive); Comillas (Quotation marks), en Cantabria; Cenicero (Ashtray), en La Rioja; la navarra Adiós (Goodbye); y por supuesto, andaluces, como Meadero de la reina (Queen’s urinal), Matalascañas (Kill the beers), Guarromán (Dirty man) y Cabezas Rubias (Blonde heads).20 Spanish towns with names will make you laugh:
1. Poo (Asturias) pic.twitter.com/dCBMEB1lEE
— Nick O'Brien (@NickLovesSpain) June 18, 2024